Rumänisch

Română

De aceea: weis weltweit übersetzen

Sunteţi în căutarea unui partener de afaceri competent în domeniul managementului traducerilor, capabil să execute şi să organizeze sub propria sa răspundere şi cu maximă conştiinciozitate traducerile de care aveţi nevoie în întreprinderea dumneavoastră. Noi vom traduce şi localiza cu plăcere documentele dumneavoastră, iar dacă va fi necesar vom prelua de asemenea şi toate lucrările de interpretariat şi de punere în pagină.

Cum puteţi vedea din prezentarea actuală a prestaţiilor pe care le oferim (Link) şi din extrasul din lista limbilor considerate mai ‘exotice’ Exotenliste, weis weltweit übersetzen GmbH poate efectua traduceri în mai toate limbile importante vorbite pe mapamond.

Grupul de colaboratori de care dispunem şi care cuprinde în prezent cu mult peste 300 de traducători şi interpreţi, toţi vorbitori nativi ai limbilor în care traduc, precum şi experienţa pe care am acumulat‐o în mai bine de 25 de ani de activitate în domeniul “traducere şi punere în pagină”, ne permit să transpunem texte de specialitate pretenţioase perfect în limba‐ţintă, promovând astfel în mod profesional pe plan internaţional proiecte importante pentru dumneavoastră.

În principiu, la weis weltweit übersetzen GmbH textele sunt traduse şi apoi adaptate cu un fin simţ pentru specificul limbilor respective la caracteristicile particulare ale ţărilor‐ţintă de către traducători extrem de experimentaţi, temeinic pregătiţi din punct de vedere profesional, autorizaţi şi/sau diplomaţi pentru specialitatea respectivă şi care sunt în plus vorbitori nativi ai limbilor în care traduc. Conform principiului celor patru ochi, înainte de a ajunge la client, la tipar sau online, fiecare traducere finisată va fi verificată cu atenţie de către un lector care dispune de competenţă atât lingvistică cât şi de specialitate.

Prin utilizarea celor mai moderne aplicaţii informatice de asistare a traducătorilor asigurăm păstrarea unui nivel constant ridicat al rezultatelor obţinute, omogenitatea terminologică şi de stil — şi asta în condiţiile realizării unor economii la costurile oricum relativ avantajoase

În general, preţurile pe care le practicăm se orientează după volumul traducerii comandate, după combinaţia de limbi, domeniul de specialitate, scopul precis în care traducerea urmează să fie utilizată şi nu la urmă după termenul de execuţie dorit de către client.

Cereţi o ofertă gratuită de preţ prin poşta electronică la adresa: info@weis-weltweit.de

Veţi primi în mod garantat în decurs de 24 de ore oferta dumneavoastră forfetară individualizată — iar dacă veţi dori, cât de repede posibil şi o semnificativă traducere de probă.

Pentru toate acestea pun chezăşie bunul meu renume

A dumneavoastră Ute Weis
Traducătoare atestată şi autorizată public