TALOS Workforce Solutions

TALOS ist ein Technologieanbieter für intelligente und kundenindividuelle Softwarelösungen im Bereich Workforce Management. Aufgrund einer Empfehlung haben wir uns mit der englischen Übersetzung unserer Homepage an „weis weltweit“ gewandt und wurden nicht enttäuscht. Frau Weis hat uns binnen weniger Stunden ein Angebot zukommen lassen, nach Beauftragung wurde die Übersetzung sehr schnell und zuverlässig geliefert, auch das Ergebnis ist hervorragend. Vielen Dank dafür!

Sehr gerne empfehlen wir „weis weltweit“ weiter

Angela Weigl, MBA
Unternehmenskommunikation

Stephan Moers, Geschäftsführer DSB Moers

Stephan Moers, Geschäftsführer DSB Moers

Vielen Dank an weis weltweit für die in jeder Hinsicht professionelle Zusammenarbeit. Wir sind mit dem Kundenservice, der Qualität und termingerechten Ausführung sehr zufrieden. 

Durch die große Bandbreite an Sprachen im Portfolio bietet die weis weltweit übersetzen GmbH schnellen und effizienten Service aus einer Hand.

Wir werden uns mit einem neuen Auftrag immer wieder gerne an Sie wenden.”

 

Sascha Justus, Inhaber von JUSTUS[concept]

Sascha Justus, Inhaber von JUSTUS[concept]

Die Firma JUSTUS[concept] führt seit mehr als 10 Jahren Team-Trainings und Firmen-Events durch.
Wann immer Angebote oder Werbetexte zu übersetzen sind, ist weis weltweit unser kompetenter Ansprechpartner, und wir freuen uns jedes Mal über das Ergebnis.
Auch die englische Version unseres Quizzes “TeamDuell” wurde von Ute Weis und Ihrem Team erstellt.

Unser Werbeslogan für weis weltweit?
Freundlich, professionell, schnell und zuverlässig!

Stefan Winkler Geschäftsführer der Winkler GmbH

Stefan Winkler, Geschäftsführer der Winkler GmbH

Im Auftrag unserer Kunden unterstützen wir die Entwicklung sicherer Produkte; erstellen Dokumentationen für die sichere Verwendung, um Risiken und Nebenwirkungen zu vermeiden. Die Inhalte unserer Dokumentationen sind technisch, rechtlich und normativ geprägt.
weis weltweit liefert uns seit Jahren fachlich fundierte Übersetzungen für die Märkte unserer Kunden. Wir schätzen die flexible, schnelle und stets freundliche Zusammenarbeit sehr.

Pierre-Enric Steiger, Präsident der Björn Steiger Stiftung

Pierre-Enric Steiger, Präsident der Björn-Steiger-Stiftung

Die Björn Steiger Stiftung engagiert sich im Auftrag der Bundesregierung im Ausland, am Aufbau und Entwicklung von rettungsdienstlichen Strukturen. Im Zuge dieser Arbeit müssen wir oft in kurzer Zeit komplizierte Texte und Präsentationen von chinesisch bis tamilisch oder weiteren exotischen Sprachen übersetzen lassen. Dies geschieht zum Teil unter großem Zeitdruck. Seit über 15 Jahren verlassen wir uns auf die hohe Qualität und extreme Flexibilität von „weis weltweit“. Als Kunde können wir hier nur sagen, die Leistung hat fünf von fünf Sternen verdient.“